Yo apoyo a Dinamarca

miércoles, agosto 09, 2006

Afástache, lume de Satanás

De todos es sabido que el fuego habla idiomas y que para enfrentarse a uno hay que hablar el suyo. En Alemania, durante mi estancia, un fuego arrasó un paraje próximo a la residencia donde me encontraba y, los efectivos nos impidieron colaborar en su extinción ya que no sabíamos la lengua. No obstante, y ante nuestra insistencia, los responsables nos dieron un cursillo acelerado y se nos permitió acercarnos a las llamaradas. Nos pareció cosa de magia, todos, unidas nuestras manos le gritamos: "Schieben Sie, Feuer des Satans weg" y claro, automáticamente, como de todos es sabido, el fuego, asustado ante semejante expresión se detuvo, nos miró con sus ojos enrojecidos y palideció en un amarillo limón que acabó blanqueándose y se apagó. Le habíamos gritado la misma frase en español: "Apágate, fuego de Satanás", pero claro, nuestro desconocimiento idiomático del lenguaje fueguil era lo que impedía su extinción.

La Xunta (vamos, los que mandan en Galicia), gran conocedora desde la llegada del señor Touriño de este hecho ha decidido este año dejar fuera de estos retenes antiincendios a todos aquellos que no hablan gallego (galego, perdón). Conductores incluso de las autobombas. Naturalmente, la valentía de los gobernantes gallegos (galegos, perdón) es un hecho sin precedentes que las obtusas mentes populares (cuando hablo de populares me refiero al pueblo llano, a los que en la Galicia perdida hablan una mezcla de galaico-hispano-portugués que no traducen ni en el Telediario) no pueden entender. Y ya que los gallegos no creen en las meigas pero saben que "haberlas hailas" (no sé si se escribe así pero es mi bitácora y escribo como quiero, no me pasa como a los fuegos) pues, como digo, como puede haber meigas dejo aquí dicha la expresión gallega que, en caso de encontrarse alguno de ustedes ante un fuego gallego deberían emplear: "Afástache, lume de Satanás".

Nota del Editor: Para conocer en otras lenguas el lenguaje fueguil pónganse en contacto con nostros que gustosamente traduciremos, no obstante, para lenguajes extraños como el tubulano o el suajili recomendamos encarecidamente los cursos acelerados que pueden encontrarse en diversos portales de internet.

6 Comments:

Blogger Picalcan said...

Aqui en Andalucia: "Cago en too lo que se menea. Patrás fuego del diablo". Supongo

12:40 p. m.  
Blogger Revertiano said...

Cagüentó, lumbre de loh cohone, como me yegues a la vera del puehto meloneh te vanteratú.

12:41 a. m.  
Blogger Berlin said...

Estoy impresionado, mis lectores conocen el lenguaje fueguil andaluz, ole, ole y ole.

8:34 a. m.  
Blogger ¿? said...

Definitivamente nos estamos quedando tontos!!!!!!!!O sea que para apagar fuegos hay que saber galego, esto es de subnormalitos (con todo el respeto para los subnormalitos)!!!!

1:27 p. m.  
Blogger Lúa said...

Es Afástate lume de Satán; el galego es un idioma muy bonito, sabes? el de verdad, y bueno no me parece bien que la gente tenga que saber galego para ayudarnos pero tampoco me parece bien todo lo que has puesto. Saludos

7:59 a. m.  
Blogger frid said...

En aragonés debe de ser algo así como ... la has cagao.

1:59 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home